松露巧克力蛋糕

松露巧克力蛋糕  中国語で“トリュフチョコケーキ”の事だそうです。
truffe10号
ベルノートが【MATCHA】というWebマガジンの中国語ページで紹介されました。 
https://matcha-jp.com/tw/4043

MATCHA ** “訪日外国人観光客向けWebマガジン“ 
ありきたりの観光ガイドや口コミサイトでなく、日本に来る&日本を知りたい外国人の人達向けに、ライターの方々が自分が実際に見てぜひ紹介したいと思うもの、いいと思う物を紹介するWebマガジンだそうです。
https://matcha-jp.com/jp

日本語・英語・中国語・タイ語・韓国語・インドネシア語など6か国語で書かれています。(記事によって翻訳言語はいろいろ) 言語のチョイスの中に“やさしい日本語”というのもあって、日本語勉強中?の方向けに、漢字にフリガナがふられていたり、簡単な言葉で言い換えてあったりで興味深いです。 

ちょっと覗いてみたら、MATCHAサイトには日本語のページもあって、私達日本人でも知らない興味深いこともいっぱい載っていました。 ベルノートの事は、浅草在住の台湾人ライターさんが、とても美味しそうに書いてくださいました♪ 中国語ページだけなので、漢字だらけで???ですが、想像しながら読んでみるのも面白いかもしれません。 おにぎりの宿六さんも載ってます。

ベルノートの紹介記事に、英語ページがないのがちょっと残念。MATCHAさーん、英語ページもぜひおねがいしまーす♪

さて、明日は水曜日。定休をいただきます。お買い物ご予約はお早めに、もうじき閉店ですよ~♪
スポンサーサイト
  1. 2017/02/21(火) 18:53:33|
  2. 美味しいもの
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0